Keine exakte Übersetzung gefunden für مُلَيِّنٌ لِلْمَعِدَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُلَيِّنٌ لِلْمَعِدَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ese equipo cuesta medio millón de dólares.
    احذر ، هذه قطعة معدات بنصف مليون دولار
  • La adquisición de equipo fue de 329,4 millones de dólares, mientras que la disposición y amortización de bienes ascendió a 105,3 millones de dólares y 4,5 millones de dólares, respectivamente, durante el ejercicio económico que se examina.
    وفي أثناء الفترة المالية المشمولة بهذا الاستعراض، بلغت قيمة المقتنيات من المعدات 329.4 مليون دولار، في حين بلغت قيمة المعدات التي تم التخلص منها 105.3 مليون دولار وقيمة المعدات التي شطبت 4.5 مليون دولار.
  • El aumento neto de 12,7 millones de dólares en los gastos operacionales refleja una mayor dotación de recursos en las partidas presupuestarias correspondientes a instalaciones e infraestructura (13,5 millones de dólares) suministros, servicios y equipo diversos (8,1 millones de dólares), transporte aéreo (1,7 millones de dólares), equipo especial (1,3 millones de dólares) y comunicaciones (1,3 millones de dólares); el aumento de recursos queda compensado en parte por reducciones en las partidas correspondientes a transporte terrestre (10,9 millones de dólares), tecnología de la información (3,7 millones de dólares) y personal temporario general (240.000 dólares).
    يعكس صافي الزيادة، البالغ 12.7 مليون دولار تحت بند التكاليف التشغيلية، النمو الذي شهدته الموارد في إطار عدد من أبواب الميزانية، منها المرافق والهياكل الأساسية (13.5 مليون دولار)، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (8.1 ملايين دولار)، والنقل الجوي (1.7 مليون دولار)، والمعدات الخاصة (1.3 مليون دولار)، والاتصالات (1.3 مليون دولار)؛ ويعوض جزئيا عن هذا النمو الحاصل في الموارد انخفاض الموارد تحت باب النقل البري (10.9 ملايين دولار)، وتكنولوجيا المعلومات (3.7 ملايين دولار)، والمساعدة المؤقتة العامة (000 240 دولار).
  • En comparación con los asignados en el período 2006/2007, la estimación de los gastos (432,3 millones de dólares) refleja la disminución de las necesidades en las partidas de transporte aéreo (14,2 millones de dólares), transporte naval (0,8 millones de dólares) y equipo especial (0,7 millones de dólares), contrarrestados en gran parte por el aumento de las necesidades en concepto de transporte terrestre (4,6 millones de dólares), comunicaciones (4 millones de dólares), servicios médicos (2,5 millones de dólares), tecnología de la información (0,8 millones de dólares), suministros, servicios y equipo diversos (0,6 millones de dólares) y viajes oficiales (0,1 millón de dólares).
    بالمقارنة بمخصصات الفترة 2006/2007، تعكس تقديرات التكاليف البالغة 432.3 مليون دولار تخفيض الاحتياجات تحت النقل الجوي (14.2 مليون دولار)، والنقل البحري (0.8 مليون دولار) والمعدات الخاصة (0.7 مليون دولار)، قابلتها زيادة كبيرة في الاحتياجات تحت النقل البري (4.6 مليون دولار) والاتصالات (4 ملايين دولار) والخدمات الطبية (2.5 مليون دولار)، وتكنولوجيا المعلومات (0.8 مليون دولار)، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (0.6 مليون دولار) والسفر الرسمي (0.1 مليون دولار).
  • b Presupuesto de la División de Tecnología de la Información de 54,7 millones, más 4 millones para equipos informáticos fuera de Nueva York.
    (ب) ميزانية شعبة تكنولوجيا المعلومات التي تبلغ 54.7 مليون دولار مضافا إليها مبلغ 4 مليون دولار من أجل معدات الحاسوب خارج نيويورك.
  • Durante el ejercicio económico que se examina, las adquisiciones de material ascendieron a 221,6 millones de dólares, de los cuales 136,7 millones correspondieron a compras y 84,9 millones a traspasos a operaciones de mantenimiento de la paz.
    وبلغت قيمة ما جرى اقتناؤه من معدات خلال الفترة المالية المشمولة بالاستعراض 221.6 مليون دولار، وشمل ذلك مشتريات قدرها 136.7 مليون دولار ونقل معدات إلى عمليات حفظ السلام بما قيمته 84.9 مليون دولار.
  • Las Naciones Unidas, por conducto de su Sección de Apoyo para la Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes, administra equipo de propiedad de las Naciones Unidas por un valor aproximado de 850 millones de dólares, y equipo de propiedad de los países que aportan contingentes por valor de unos 3.500 millones de dólares.
    تقوم الأمم المتحدة حاليا من خلال قسم دعم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات بإدارة ما قيمته نحو 850 مليون دولار من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما قيمته زهاء 3.5 بليون دولار من المعدات المملوكة للوحدات.
  • Teniendo en cuenta el valor de los bienes de que se trata, estimados en unos 3.500 millones de dólares para el equipo de propiedad de los contingentes y 850 millones de dólares para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas, la falta de coordinación y orientación podría dar lugar a una mala administración y a la representación imprecisa del valor de los bienes como resultado de la gestión deficiente de las existencias.
    وبالنظر إلى قيمة الأصول، المقدرة بنحو 3.5 بليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات و 850 مليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، قد يؤدي انعدام التنسيق والتوجيه إلى سوء الإدارة وعدم دقة تمثيل قيمة الأصول بسبب عدم دقة إدارة المخزونات.
  • El proyecto de emergencia, por valor de 1 millón de dólares, incluía insumos y equipo agrícolas, así como numerosos cursos de capacitación para técnicos y agricultores sobre la construcción y gestión de invernaderos y sobre nuevas técnicas de cultivo.
    وشمل مشروع طوارئ بلغت ميزانيته مليون دولار توفير مدخلات ومعدات زراعية، فضلا عن تنظيم العديد من الدورات التدريبية للفنيين والمزارعين بشأن إنشاء الصوبات وإدارتها والأساليب الحديثة في مجال الزراعة.
  • La Comisión Consultiva toma nota de la propuesta de crear una nueva Sección de apoyo para la gestión de bienes y equipo de propiedad de los contingentes. Esta nueva sección combinaría la Dependencia de Equipo de Propiedad de los Contingentes y la Dependencia de Administración de Bienes que actualmente forma parte de la Sección de Suministros que administra un equipo de los contingentes por valor de 3.500 millones de dólares y equipo de las Naciones Unidas por valor de 850 millones de dólares.
    تنوه اللجنة الاستشارية باقتراح إنشاء قسم جديد باسم قسم إدارة المعدات المملوكة للوحدات والممتلكات يجمع بين وحدة المعدات المملوكة للوحدات ووحدة مراقبة الممتلكات الكائنتين في الوقت الراهن ضمن قسم الإمدادات، واللتين تديران ما قيمته 3.5 بلايين دولار من المعدات المملوكة للوحدات و850 مليون دولار من المعدات المملوكة للأمم المتحدة.